發表文章

目前顯示的是 12月, 2013的文章

丧家之犬

圖片
[sàng jiā zhī quǎn] 【解释】:无家可归的狗。比喻失去靠山,无处投奔,到处乱窜的人。 1成语资料 丧家之犬 ( sàng jiā zhī quǎn ) 【出自】:《史记·孔子世家》:“东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。” 明·无名氏《鸣凤记》:“飞鸟依人;今做了丧家之犬。” 【正音】: 丧;不能读作“sānɡ”。 【辨形】:犬;不能写作“大”。 【示例】: 事已如此,不得不行,正是忙忙似丧家之犬,急急如漏网之鱼。——明 冯梦龙 《东周列国志》 敌人溃不成军,惶惶如~。 【近义词】:过街老鼠、漏网之鱼 【反义词】:耀武扬威 【语法】:偏正式;作宾语;含贬义 2成语典故 孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颡(sǎng)似尧,其项类皋陶(gāo yáo),其肩类子产,然自要以下不及禹三寸。累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!” 现代汉语译文 一次孔子到了郑国与弟子走散,孔子呆在城墙东门旁发呆,郑国有人对子贡说:“东门边有个人,他的前额像尧,他的脖子像皋陶,他的肩部像子产,不过自腰部以下和大禹差三寸。看他劳累的样子就像一条“丧家之狗”。子贡把这段话一五一十地告诉了孔子。孔子很坦然地笑着说:“把我的外表说成这样,实在是夸过头了。不过说我像条无家可归的狗,确实是这样!确实是这样啊!” 词语解释 郭:城墙 或:有人 颡:前额 要:通“腰” 累累:(léi léi)疲惫的样子 然哉:确实是这样 丧家狗的理解: 1、无家可归的狗 2、办丧事人家的小狗,大家都在忙自己的事,没有人理它。 3、失去双亲的一条狗。 3详细释义 无家可归的狗?——《世家》和《家语》都说孔子欣然接受了“丧家之狗”的称谓,《外传》甚至载孔子不敢当和唯独辞“丧家之狗”的称谓:“汝独不见夫丧家之狗欤……顾望无人。(丘)意欲施之,上无明王,下无贤士方伯,王道衰,政教失,强陵弱,众暴寡,百姓纵心,莫之纲纪。是人固以丘为欲当之者也。丘何敢乎!”丧事人家无暇照看狗,所以狗环顾四周,无人理会,因而很失意。礼崩乐坏、王道凌迟之际,人们属意孔子,希望他能救世,正如仪封人所说:“天下之无道也久矣,天将以夫

韩子高

圖片
韩子高 韩子高,原名韩蛮子,父韩延庆,南北朝时期陈朝会稽山阴人(今绍兴)。中国古代著名美男子,有才德。因相貌俊美、生性善良,成为陈文帝的忠臣知己,留下一段君臣佳话。 编辑摘要 编辑信息模块 中文名:韩子高 别名:原名:韩蛮子 籍贯:会稽山阴 出生地:会稽山阴 性别:男 民族:汉族 国籍:中国 出生年月:公元538年 去世年月:公元567年 职业:陈朝官员 韩子高 - 简介 韩子高[1] 韩子高,原名韩蛮子,父韩延庆,会稽山阴人(今绍兴)。中国古代著名美男子,有才德。韩蛮子出身寒微,是时子高年十六,尚总角,容貌艳丽,纤妍洁白,如美妇人。螓首膏发,自然娥眉,见者靡不啧啧。在还乡路上邂逅了临川王陈蒨。陈蒨十分中意他,将韩蛮子收为贴身侍从,并改其名为“韩子高”。 韩子高性格恭谨,勤于侍奉,一直主持陈蒨的酒食。陈蒨性急,韩子高却总能很快明白他的意思。韩子高长大以后,学习骑射,颇有胆量。在平定杜龛之后,陈蒨配给他士卒,提拔为将领,但陈蒨仍一直将韩子高留侍于侧。 陈蒨继位以后,史称陈文帝,封韩子高为右军将军。天嘉元年,又封以爵位文招县子,邑三百户。天嘉二年,升任员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。后又被授以假节、贞毅将军、东阳太守之位。累官至文招县伯、散骑常侍、右卫将军。 陈文帝病重之时,他入宫侍奉医药。后来陈废帝即位,韩子高因为位高权重,深受权臣陈顼猜忌,最终被诬陷谋反而处死,年仅三十岁。 韩子高 - 简历 韩子高[2] 韩子高,原名:蛮子 父亲:韩延庆 籍贯:山阴(今浙江绍兴) 生于梁大同四年(公元538年)——死于陈光大元年(公元567年)   侯景之乱末期(约公元553年),旅居于京都(今南京)。    梁承圣二年(公元554年)侯景之乱平,蛮子欲附部伍还乡,与时任吴兴太守的陈蒨相遇,招为陈蒨贴身备刀侍卫,负责传酒炙等工作,陈蒨改其名为子高。    梁承圣四年(萧渊明天成元年,萧方智绍泰元年)十月(公元555年),陈霸先讨王僧辨,子高随陈蒨讨杜龛。   绍泰二年正月(公元556年)讨平杜龛,陈蒨配给子高士卒。又随陈蒨讨张彪,平张彪后,陈蒨分自己帐下士兵多配给子高。    陈永定三年(公元559年)六月,陈蒨即位,授子高右军将军。    陈天嘉元年(公元560年)正月,册封韩子高为文招县子